レンタルのミステリー

 2016-11-30
ん?レンタルのミステリーって、
ミステリー小説でも貸し出すの?

とそういうことではない。今日は

rental

という言葉に対する ‟謎” の話。

11月28日付Choi Mirai Company サンミンさんの記事
TOEIC 複合名詞の、例題が、

rental space

になっているのが、どうも個人的には引っかかった。

複合名詞は 名詞+名詞 で、

① 一つ目の名詞は二つ目の名詞の目的語となり、
forで書き換えできる。

② 一つ目の名詞は二つ目の名詞の材料を表す。

というどちらかの関係が多くの場合成り立つ。

一方、rentalが形容詞だとすると、
この場合は名詞の前につくので、限定用法で、

いろいろなスペースがあるけれども
その中のrentalなspace

と限定することになる。

で、通勤途中にサンミンさんにDM。

rentalは、この場合、名詞なのですかね?
個人的には、形容詞だと思っていて、
また複合名詞という用語は、
名詞+名詞にのみ使用しているので、
私個人の分類では、
これは複合名詞に入れていません。


で、サンミンさからの回答

rentalは名詞です。
property available for renting


で、さっそくてすこちゃんに質問。

rental spaceのrentalって品詞は何だと思う?

え?形容詞?

う~ん、それがサンミンさんは名詞だって。

それを聞いたてすこちゃんが、
パソコンの辞書でチェック。

まずは、日本の辞書。

【形】
〔物件が〕賃貸[レンタル]用[向け]の
賃貸業[物件・料金]の
a rental car  レンタカー

ね、ほら~ rental spaceだって同じじゃない?
と思ったところ、

あれ、でも英英辞書だと名詞しか載っていない。

と、てすこちゃん。

え?あれ?本当だ。不思議だね~。

と言っているところで、時間切れとなり
てすこちゃんとはお別れした。

その後職場にある辞書をいろいろと引いてみた。
まずは、日本人のこの方。

IMG_0094.jpg

巨大な研究社英和辞典さん。
で、ご意見は、

IMG_0093.jpg

rental 形容詞説に一票。

次はこの方。

IMG_0097.jpg

イギリス人のケンブリッジさんのご意見。

IMG_0096.jpg

rental 名詞しかない。でも、
property rental,
video rental,
car rental というように、
rentalが後ろに来ている。
これだと、

property for rental
video for rental
car for rental

という関係は成り立つけれども、
二語の位置が逆になった場合と意味が違う。

次はこの方。

IMG_0099.jpg

イギリス人のコンサイスオックスフォードさん。

あ、この方のご意見は、
残念ながらうまく写っていなかった。
でも名詞しかなかった。

次は再び日本人。
学習辞書の定番、
自らを天才と呼ぶ不遜な辞書のジニアスさん。

IMG_0101.jpg

IMG_0100.jpg

形容詞説に一票

あ、先ほどのオックスフォードさんの 
お子さん(学習者用辞典)のご意見は写っていた。

IMG_0103.jpg

IMG_0102.jpg

名詞だけなのですが、
やはり、例題が、
名詞 + rentalだけで、
rental spaceのような rental + 名詞
がない。

う~ん。

で、さらにネットで主な辞書を調べてみると、

英英はみんなrental は名詞だけで、
その例として rental + 名詞も載っていました。

101の推理

きっと、昔はrental は名詞と形容詞があって、
それを基に、日本の辞書が作られて、
その後 rental の形容詞しての用法はなくなり、
でも、日本の辞書が訂正されないまま
今に至っているのかな。


お~そうだ。いいことを思い出した。
最近改訂発売された
某英和辞典の第一著者の方が職場の上司なので、
機会があったら直接聞いてみよう。

その前にその先生の辞書で
rentalの品詞がどうなっているか、
チェックしてみなくては。

    




カテゴリ :文法 語法 語彙 トラックバック(-) コメント(4)

受動態進行形で人なしで正解の動詞について考えてみた。(-"-) その3

 2016-11-28
帰りの比較的混んでいる電車で、
英語で話をしているイギリス人男性二人の前だけ
誰も立っていなかったので、
喜んで、そこに立ちに行って、

生リスニング教材

を楽しんで来た101です。

さて、今日のサンミンさんのツイート

@musashinottk さんのツイートに進行形の受動態で
人がいなくても正解になる動詞の紹介が。
僕も5つの動詞をあげてみました。


display
cast
grow
water
bake


それに対するコメント

武蔵野TOEIC®TESTの会 ‏@musashinottk

@gijigae 最後の二つは、確かに人はいないけれど、
機械による動作が進行しているので、
updateと同じで、個人的には別分類にしたいです。^_^


being updated
being watered
being baked


は、機械によるactionなので、
「人が写っているかどうか」だけで分類すれば確かにそうなのですが、
actionかstateかと言えばやはり機械によるactionだと思うのです。

機械ではありませんが、
それに関連して、
cast はどう?

と聞いた私の質問に対して
アメリカ人からこんな返事が来ました。

Shadows being casted" implies action to me
because the shadows change as the light moves.
(Here we would be more likely to say shadows are being cast,
although casted is correct, too.)


なるほど。機械ではありませんが、
写真には写っていなくても
太陽その他の光源の action あっての shadow という見方なのですね。

Being occupied implies a state.

OK. occupy は、リストに付け加えておこう。

Being surrounded implies action, as in the sentence
"The lakes are being surrounded by fences"
(the fences are being put up).


being surrounded by love とかあるから、
よいかなと思ったのですが、
この方の感覚では×と。
まあ、もっとも love はPart1の写真に
写りようがないですね。

I hope this helps.
I am just answering based on sentences
I can think of using those phrases,
so I may have overlooked something.


と、最後に

あくまで個人の感想です

ということでした。

どこで、線引きをするかは、難しいですね。

    

あ、これは綱引きか。

  

いや、それは千疋屋だって。



カテゴリ :文法 語法 語彙 トラックバック(-) コメント(0)

11月27日模試会レポート

 2016-11-27
11月27日の模試会から帰宅したばかりの101です。

いや~、今日のHackersも難しかったです。
正直言うと解きながら、

早く解き終えておやつの時間にならないかな

と、何度も思ってしまいました。

それから、いつもながら、

これが時間内に余裕を持って終われるくらいに訓練しておかなければだめだな
そうしないと、いつか公開試験本番中にストレスで倒れるかも


と、真剣に思ってしまいました。(-"-)

今日は、人数のわりにはおやつがとても豊富に集まって、
おやつ天国でした。

チータラ、日本酒フレーバーキットカット、おかき、黒豆せんべい、
えびせん、ミルクキャラメル、乳酸菌ショコラ、ごぼうおかき 等


皆さま、ありがとうございました!

今日もたくさん、質問、発言が出て、
そして、それに答える参加者がいて、
武蔵野TOEICのディスカッション形式がうまく機能していたように思います。
問題200問に対して十分なディスカッション時間がないのは残念ですが、
(公立の施設なので、一時間単位で貸してくれるわけではないのです。)
それでも、

一回に一気に200問解くことに模試会の意義がある!

と思います。

今日は最後に、Miyaさんからの韓国本その他の donation がありました。
一冊かと思っていたら、何冊も持ってきていただいて、

いったい、どれだけたくさんの模試を解いていらっしゃるのだろうか?
これくらいたくさん解けば、Hackers模試で死にそうになることもなくなるのだろうか?


恐るべしMiyaさん。
目標とさせていただきます。

今日は、101録音の「試験官目覚まし」で、
模試の終了を告げられたのはよかったです。

しか~し、模試の前に

チョムスタヌン、Hackers!

言うの忘れてしまいました。
せっかくこの日のために発音の練習を重ねたのに。
次回こそは、全員でこの掛け声かけてから
模試に取り組むぞ!

次回の12月の模試会は、ナント、

12月25日(日)です!

メリークリスマス!

の代わりに、

チョムスタヌン, Hackers!

と挨拶したい方、是非いらしてください。
お試し参加や、一度だけのご参加の場合は、
その回の模試のコピーを実費で承ることもできます。
ご相談ください。

    


カテゴリ :模試会 トラックバック(-) コメント(2)

受動態進行形で人なしで正解の動詞について考えてみた。(-"-) その2

 2016-11-26
今度はオーストラリア人(英語関係博士号取得者)に聞いた
are displayedとbeing displayedの違いについて

Very often "is being xxxxx" is used to indicate future in the present (future use)
as well as just the present situation.
There is usually a time expression attached to the utterance
to indicate when this will occur.
It does seem to be used more by the British than the Americans.


へえ、アメリカ人よりイギリス人が好むの?
進行形のほうがよりソフトな感じがするのかな。

Often it is used to indicate that the situation is temporary
or knowledge of the situation is temporary
and will change back to normal at reasonably short /later date.
Therefore "are displayed" has a sense of regularity
or a notion of being permanent or semi-permanent.


なるほど。
でもPart1の写真からは、そこまではわからないな。

The Olympics are being held in Tokyo this time.
The Olympics are held every four years.


The paintings are usually displayed in the National Gallery
but this year they are being displayed in two different locations.


As seen, "are displayed / are held" implies
that the situation is the norm and what usually happens in that state or action.

This can also be confused by the future usage as below.

The new supermarket is being built on this block of land
with the car-park being built underground
instead of being placed on the roof.

This can be confusing if only the above is heard and known by the listener.
Thinking about dynamic and stative conditions is important.


つまり、この場合は受動態の進行形は未来の状態を表すためか、
現在行動が行われているという意味なのかは、
実際に見ないで、聞いただけではわからないということ?

The rules are being changed!

Is this temporary or permanently??

個人的には、たくさんあるルールが徐々に変わって行って、
その変わったもの自体は一時的ではないという意味だと思ったのですが、
たくさんあるルールが一時的に変えられただけという意味にもなり得るということ?

There are many small distinctions between the American and British usage
with this "is/are being xxxxx" structure and grammar
.

で、上記の本人の説明プラス
難しい文法書のコピーも何枚か添付してくれたのですが、
日本の受験用文法書にはない分析の仕方もあって、
面白かったです。

文法ばかり勉強していてもだめなのでしょうが、
時々、自分の知識を文法で整理してみるとよいですね。

     




カテゴリ :文法 語法 語彙 トラックバック(-) コメント(0)

受動態進行形で人なしで正解の動詞について考えてみた。(-"-) その1

 2016-11-26
Part1において、

写真に動作をしている人が写っていない
(または無関係な動作をしている人が写っている)場合
受動態進行形の選択肢は不正解

という基本がある。

しかし、それには例外があり、

being displayed (表示されている)
being exhibited (展示されている)
being reflected (写っている/反射している)
being stored (収められている)
being suspended (吊るされている)
 *

などは、

写真に動作をしている人が写っていない
(または無関係な動作をしている人が写っている)場合
受動態進行形の選択肢は正解

になり得る。

では、上記の動詞はなぜわざわざ
受動態の現在形ではなく
受動態の進行形にしているのか?

別の言い方をすれば、同じ写真を
受動態現在形で表しても、
受動態進行形で表しても、
正解になる?

以下は、アメリカ人(別分野の博士号取得者)の意見

"Are displayed" is a state with no implied action.
For example, groceries are displayed in the grocery store.
They are on the shelves.
In contrast, "are being displayed" has more possible meanings.
It could mean the same as "are displayed" (a state).
It could also mean that people are putting the items out on display right now.
It could also imply that the items will only be on display for a limited time.
In the last case, there would usually be further information given,
such as "for the month of November".


受動態進行形は一時的というニュアンスを表すと言っても、
Part1の写真からだけでは、
それが一時的なのかどうかはわからない。

と、いうことはつまりPart1の同じ写真の正解の選択肢として、

are displayed と
being displayed

はどちらもあり得る。

また、being displayedがstate(状態)を表すことも、
action(行為)を表すこともあり得る。

似たような意味でもarrangeやline upはactionだけで、
stateはない。

“xxx are being arranged” and “xxx are being lined up” only mean action, not a state.
Once they arranged or lined up, the action is finished.

(その2に続く)

追記: Part1に出て来る語彙で、他にもこのパターンで行ける動詞はないか考えてみたのですが、

casting shadows →  Shadows are being casted
occupy → being occupied
surround → being surrounded

も、たぶん行けるんじゃない? 
確認してみます。






カテゴリ :文法 語法 語彙 トラックバック(-) コメント(0)

模試会アップデートと多幸感

 2016-11-26
おはようございます。101です。
きょうも寒いですね!

さて、久しぶりに 武蔵野TOEIC(R) TESTの会 アップデートです。

まずは、模試会。
11月の模試会は明日です。

11月27日(日)13:00~17:00
再難関模試 Hackers2 のTEST2 に取り組みます。
場所は武蔵野プレイスspaceE 会費990円です。


12月の模試会はナント、

クリスマスに行います!

12/25(日)13:00~17:00
Hackers2 のTEST3 
場所:武蔵野プレイスspaceE 
会費:990円


みんなでTOEIC模試を解いて、
TOEICの神様に祈りましょう (-"-)

TOEICの神様は、
一生懸命勉強する良い子には、
ハイスコアというプレゼントをくれます!
(と、信じなければやっていられませんね。)


1月の模試会は、

1月15日(日)13:00~17:00
Hackers2 のTEST4 
場所:武蔵野プレイスspaceE 
会費:990円


TEST1の時は、余りの難しさに、
解いた後に参加者は反動でハイになって(?)いました。
さあ、この

不思議な多幸感

を味わってみたい方、

著者紹介欄のアドレスまでメール連絡ください。


語注:多幸感とは?

多幸感(たこうかん、英:Euphoria)とは、
非常に強い幸福感や超越的満足感のことである。
脳内で、快楽などを司るA10神経のシナプス間に、
幸福感を司る神経伝達物質であるセロトニンが、
大量に放出されている状態とされる。
愛情による至福感や、競技で勝利したときの陶酔感、
多幸感の例である。
また、多幸感は宗教的儀式や瞑想、
特定の薬物の副作用としても生じうる。


TOEICは上記のどれに近いのか?
目標スコアを取れた時は

競技で勝利したときの陶酔感


に近いものがあるのですかね?

あ、大丈夫です。
別に武蔵野TOEICは怪しい団体ではありません。
健全な普通の人たちの集まりです。

長くなったので、学習会アップデートは別記事で。

    






カテゴリ :模試会 トラックバック(-) コメント(0)

黄色い宝石

 2016-11-25
昨日職場の先輩から、
この時期の楽しみ、
黄色い宝石をたくさんいただきました!

IMG_0092[1]

寒くて暗い時期に、
黄色くて、丸くて、いい香りのするこの実に
ハチミツを加えてホットで飲めば
体も、心も、ほっこり、Happy~!

そして、一年で一番日が短くなる冬至に、
この黄色い宝石を浮かべた
いい香りのお風呂に入るのは、
日本が誇るべきすてきな習慣だと思うのです。

ある時、ゆずを外人に自慢しようと思って、

You probably don't know what it is,
but i's a small yellow roundish fruit that smells really good ...

と、説明しようとしたら、

Oh, yuzu.


と、あっさり言われて拍子抜け。

逆に、

Don't you know Issei Miyake's fragrance has a note of yuzu?

と、教えられてしまいました。

ゆず自体は、強いて英訳すれば
Japanese citronというくらいですから、
日本固有のものなのでしょうが、
フレグランスの世界では、

yuzu

で、通じるようです。 (-_-;)

え~と、それでYuzu Bathに入って、
パンプキンのケーキを食べて、
明日から、毎日ちょっとずつ
日が長くなるんだ~と喜んで、
お祝いする日なんですよね~


と、北欧の太陽信仰と
スウィーツを食べる言い訳を
適当に取り入れてアレンジし、
独自の方法で冬至を楽しんでいる101なのでした。




カテゴリ :学習会&模試会 トラックバック(-) コメント(0)

クマ君はいません!

 2016-11-20
先日の記事

TOEICの文がつまらない とRabbit君に言ったお友達のクマ君(仮名)へ

を読んで、クマ君は誰?
もしかして、自分のこと?と思っている方へ。

はっきり言うと、

クマ君のモデルはいません!

Rabbitさんのそのツイートだけを見て、
思いつきで書いただけです。

以前もブログ記事に書きましたが、
TOEICを好きで受験している人はほんの一握りで、
多くの人は、TOEICを面白いと思って受験しているわけではなく、
いろいろな事情で必要に迫られて
受験しているということはわかっています。
私もある意味その一人です。

武蔵野TOEICを立ち上げて、
その宣伝のためにツイッターも始めると、
多くのTOEICerさん(狭い意味での)と
つながることができました。
武蔵野TOEICは市民合唱団みたいな乗りで
地元の人とつながれればよいなと思って始めたので、
まずマニアの方々とツイッター上でつながったのは
予想外の展開でした。

生粋のTOEICerさんのツイートを読んでいると、
その、あまりのTOEIC愛と、TOEIC勉強熱に圧倒され、

ここまで燃えられない自分は、だめなのだろうか?

と不安になって来ました。
そこで、ある日武蔵野TOEICで、
参加者に向かって聞いたのです。

TOEIC 好きですか?

数秒の沈黙の後、一人の方が、

好きも何も、別に資格試験だし...

と答えて、周りもウンウンという感じでした。

その反応を見て、ツイッターTOEICコミュニティーの
有名TOEICerさんたちは特別なだけで、
私を含め、一般の人たちの感覚は
そんなものだろうと納得したのでした。

どこの世界にもマニアというものはいるものですし、
自分の限界に挑戦したり、
何かを極めることは素晴らしいと思います。
そういう方々に尊敬を払ったうえで、
武蔵野TOEICは、

TOEICには何となく興味があるけれど、何から始めてよいのかわからないな~、
TOEICスコアが必要なのだけれど、一人だとどうも勉強する気になれないな...、
TOEICにはまっているんだけれど、学習仲間がいたらもっと楽しいかな?

という一般の方々に、

どうせTOEICを学習するのならば、
みんなで楽しく!


という場を提供してきましたし、
これからもそうでありたいと思っています。

TOEICごっこしようよ

と前述の記事の中で書いたのは
それをたとえとして言っているだけです。

悪いですか?


カテゴリ :101のひとり言 トラックバック(-) コメント(0)

昔作ったパロディー版Part1

 2016-11-18
今朝アップした記事

TOEICの文がつまらない とRabbit君に言ったお友達のクマ君(仮名)へ

について、てすこちゃんからツイート

てすこ: つまんないレスですが、ブログで101さんがおっしゃっていることですが、
「おもしろ」すぎる問題文だと、さらに問題が難しくなって
多くの人はスコアが下がりますね。多分。


101: 面白いPart1なら作ったことあります。今度ブログで紹介しておきます。

てすこ: 楽しみにしてます!
(私は自分が出演しているパート1を作ろうとしましたが、
途中で恥ずかしくなってやめました(笑))


と、いうわけで時をさかのぼること8年以上。
2008年のTBR(神崎先生が公開テスト後に行っている
ネットラジオ番組の当時の名前)掲示板より、

TOEICER101 :2008/06/22(日) 10:14:52

昨日のTBRで、「(パロディ版TOEICは)101さん、
御自分でお作りになってはいかがですか?
と神埼先生がおっしゃったので、
さっそくPart1の10問を作ってみました。

1. (カップラーメンにお湯を注ぐ人)
   正解 He is preparing the meal.

2. (本屋のTOEIC参考書売り場)
   正解 Many books are on display.

3. (TOEICテスト会場で、バナナを持っている神崎先生)
   正解 The man is holding a food item.

注:当時、神崎先生はバナナ派だった。

4. (パチンコに興じる男性)
   正解 He is operating a machine.

5.  (手を握りいいムードの成人男性二人)
   正解 They are holding hands.

6. (サーカスの写真。男性が持つ、積み上げられた椅子の上に逆立ちしている女性)
   正解 Chairs are on top of each other.

7. (トイレに並んで待つ人達)
   正解 They are waiting in line.

8. (すべてドアが開いたトイレ)
   正解 The toilets are unoccupied.

9. (ドロボウ風情の男性が、バッグから財布を抜き取ろうとして捜している。)
   正解 He is examining the bag.

10. (前の写真の泥棒の後ろ姿と、逮捕状をかざした警官)
   正解 The man is holding a piece of paper.

う~ん、当時としては頻出語句満載で、
よい出来だと思っていたのですが、
今のPart1に比べると文構造が単純すぎですね。

コ~ン! 鐘一つ....

それにしても、何でてすこちゃん

自分が出演しているパート1


作るのやめちゃったの?
てすこファンクラブ会員にとっては
mouth watering な一品となるはず。
(↑TOEICで時々見る表現)
是非作ってください!

    




カテゴリ :101のひとり言 トラックバック(-) コメント(2)

TOEICの文書がつまらないとRabbit君に言ったお友達のクマ君(仮名)へ

 2016-11-18
Rabbit君のツイートをリツイート (いや、これはブログでしょう?)

TOEICの文書がつまらないとか言う人いますけど、
じゃあ、止めたらいーんじゃない(・・)?
嫌いなのに、なんで続けるのかなあ(・・)?


******

TOEICの文がつまらない とRabbit君に言ったお友達のクマ君(仮名)へ

Rabbit君に向かって「TOEICの文書がつまらない」なんて言ってはいけないよ。
だって、Rabbit君とRabbit君のお友達は、
TOEICを面白いと思って、やっているんだから。
クマ君だって

ハチミツっておいしいな!

と思って食べているときに

ハチミツなんておいしくないよ。

と言われたら、いやな気持ちがするよね。

だって、TOEICの文章って、無味乾燥なんだもん

だって?

それは、

お水は、甘くないからおいしくないよ

と言っているのと同じだよ。
お水は味がついていないから、
いろんなことに使えるし、
たくさん飲めるんだ。

もし、請求書がスリルとサスペンスに満ちていたり
(個人的には、時々ありますが...)

会社の伝言メモがロマンにあふれていたり
(そういうの、貰ってみたいですが...)

広告がミステリーだったとしたら
(Rizapみたいにね←過去記事http://musashinottk.blog.fc2.com/blog-entry-121.html参照)

ビジネスがはかどらなくて困るよね?
そんなことが一日中続いたら、
心が疲れて病気になっちゃうよね。

TOEICはビジネスコミュニケーションのテストなんだ。
だから正確に、速く、淡々と処理できるかという
社会に必要な実用的な英語力を計っているんだ。

お水は甘くはないけれど、
みんなとたくさんお外で遊んだあとに飲むと、

おいしい!

って、思うこと、クマ君だってあるよね?

TOEICも、みんなと一緒に一生懸命模試を解いた後に振り返ると

楽しい!

て、思えるんだよ。
ウソだと思うんなら、武蔵野TOEICに来てごらんよ。
問題について話し合いながら、
みんなよく笑っているよ。

さあ、クマ君もTOEICごっこして遊ぼうよ。
みんなで遊べばきっと楽しいよ!

    


カテゴリ :101のひとり言 トラックバック(-) コメント(0)

MTTKアップデート+おまけの話

 2016-11-15
風邪がピューピュー吹いて寒い中、
今日はお月様見えないかなと思いながら帰宅した101です。
雲の向こうにぼんやり見えただけでした。残念。

二つ前の記事に写真を載せた
黄葉した楓を見て以来、
他にもそんな木があるのかなと思って見ているのですが、
目にするのは赤かオレンジばかりで、
あそこまでみごとに黄色くなっている楓は
まだ他に見つけていません。
ほとんど人目につかないところにあるこの木に
偶然出会えた不思議に感謝して、

黄金の楓

と名付けようっと。

さて、

一月の武蔵野プレイスお部屋抽選の結果が出ました。

1月8日  学習会
1月15日 模試会
1月22日 学習会


いずれもSpace Eで決定しました。
実は、二つエントリーした15日は、もう一つのお部屋も当選していて、
ここ何か月かは、

もしかして優遇されている?

とさえ思うほどに、当たっています。
武蔵野プレイス3階の受付カウンターに行くと、

ああ、武蔵野TOEICさんですね。

と、おなじみさんみたいな感じで言ってくださるのが、
ちょっと嬉しいです。この 

武蔵野TOEIC

という呼び方は、なかなか良いと思ったので、
今度からそう略して呼んでみようかな。

さて、最後におまけの話。
前日にとてもショックな出来事があり、
集中できず、敗北宣言を出した10月の公開テスト。
結果を見るのも嫌で、今朝になってやっと結果をチェックしたら
意外なことに990点でした。

変だな。いや、でも実際できていないはずだし...

嬉しいというより、気持ち悪いというのが正直なところです。

ま、いいか。もう忘れて次行こうっと!

風は、まだピューピュー吹いているけれども、
こうして、家で温かいハーブティー飲めるって幸せ。
まだ、外ですという皆さまは、風が強いので、
お帰り気を付けてくださいね。
今日もお疲れ様。おやすみなさい。

    



カテゴリ :学習会&模試会 トラックバック(-) コメント(8)

11月13日学習会&懇親会レポート

 2016-11-13
懇親会からただいま帰ったばかりの101です。

はぁ~、13:00~15:00くらいまで、
(あ、丁度公開模試と同じ時間帯ですね)
食べた、しゃべった(^o^)丿
とても充実して楽しい時間をすごしました。

あ、その前にまず学習会のレポートをしなければ。

今日から取り組むのは
やどかり出版の はじめての挑戦 という模試。
Listeningは、Part1&2 に取り組みました。
答え合わせ後の考察のdiscussionは、
とても意見がたくさん出て盛り上がりました。
discussionの時に、今日は、Listen and Repeatとか
読経(=音声に合わせて読む)をしなかったので、
問題を冷静に振り返る余裕があったということなのかな。
もし、そうだとしたら、Listen and Repeatは
別の日に復習として行うというのもよいかもしれません。

豊富に集まったおやつを食べた後は、
101の新作教材のパズルにトライしました。
同じ意味の言い換えで、
普通の言葉、ちょっとフォーマルな言葉、フォーマルな言葉の表に
手持ちのカードを当てはめて行くというものでした。
上級者も適度に苦戦して(←変な表現)

ちょっと楽しい
ちょっと苦しい
ちょっと学べる


というバランスの取れたよいアクティビティーだったと思います。

Reading はPart5に取り組みました。
この模試はPart5を含めReading全体にも音声がついているのです。
語注も詳しく、これで900円とは素晴らしい!

学習会後は、武蔵境コリウスに移動し、
MTTK初の懇親ランチ会を開きました。
学習会の間も、ややもすれば話が盛り上がりすぎて
問題が進まなくなってしまうMTTKですので、
思いっきりしゃべってよい二時間は
冒頭に書いた通り、楽しく充実した時間でした。

意外だったのは、高得点者で模試会のほうにも参加している方たちが

学習会のほうが楽しくて好き

とおっしゃっていたこと。
私はてっきり、この方たちは、学習会は物足りなくて、
そのうち模試会onlyの出席者になるのかなと思っていたのです。
(実際そういう方もいらっしゃいますし。)

会に何を求めるかはスコアだけからでは、
わからないものですね。

何はともあれ、MTTK初の懇親会ができて
良かったです。
MTTK NEXT Stageに向かって

乾杯!

    

帰りに出口でウェイターさんから、
オレンジのガーベラをそれぞれにいただきました。

(追記) 今日話題になった、honor=acceptですが、
第173回と第183回(リサイクル)に出題されていますね。











カテゴリ :学習会 トラックバック(-) コメント(2)

トラウマを乗り越えて

 2016-11-12
スターTOEICerさんたちを見ていて感心するのは、
ストイックに勉強するだけでなく、
ストイックに運動もしていらっしゃる方が多いこと。

それに比べて101は... どう見ても、筋力なさそう。

運動しなきゃな。

だって、運動は、

美容にも、老化防止にも、
冷え性改善にも、病気の予防にも、
精神の安定にも、勉強にもよい。
ありとあらゆる点から、

適度な運動をするべし

というプレッシャーを感じる。

でも、時間がもったいないじゃない?

TOMOさんを見習いなさい!
いつもヒアリングマラソンと言って、
オーディオブックを聞きながら、
何キロも走っているでしょ?


そうだけれども、耳にイヤホン入れながら歩くのはトラウマが....

それは、101がまだ若き乙女だったころ。
留学を夢見て寸暇を惜しんで英語を勉強していたため、
当然、歩いている間もイヤホンで英語を聴いていた。
ある晩帰宅しようと住宅街の夜道を歩いていると

突然後ろから誰かに口をふさがれてしまったのです!


抵抗して、叫んで、結局犯人は逃げたので、
かすり傷くらいですんだのですが、

人がすぐ後ろまで近づいて来たのに全然気がつかなかった
こんなことが実際に自分の身に起こるんだ


というのはショックでした。
そして実はそれ以来、怖くて
イヤホンを耳に入れて外を歩けなくなってしまったのです。

でも、まあ、昼のうちなら大丈夫じゃない?
ここら辺は、多摩川上水や、千川上水沿いの小道や
武蔵境を起点として狭山湖まで続く自転車道・遊歩道など
ウォーキングに恰好の場所だらけで、
たくさんの人が走ったり歩いたりしているし、
それに、もう若くないから、痴漢の心配もしなくていいしね(笑)

と、いうわけで仕事で読まなければいけない
Secret Garden のオーディオブックを聴きながら、
ウォーキングに行って参りました!

すっきりとした青空、
黄色やオレンジの葉、
道沿いにはnurseryや畑も多く、
菊の花がきれいでした。
林の中の落ち葉、その上を歩く猫。
絵のような景色でした。

青空をバックに、黄色くなったもみじがきれいでした。
あれ?もみじって、黄色くなるの?
赤くなるから紅葉というのではないの?
これから赤くなるのかな。


カテゴリ :101のひとり言 トラックバック(-) コメント(4)

学習会のお知らせとTOEICカルタ協会設立のお知らせ

 2016-11-11
皆さま、こんばんは。101です。

寒いですね

という言葉がまるで挨拶のようになっている今日この頃ですが、
この言葉を言った時の一体感がちょっと好きです。
知らない人とでも、

寒いですね~!と呼びかければ
寒いですね~!と同意してくれて

何だか、楽しい!
変ですかね?

よ~し、冬の間

寒いですね~!

の挨拶をできるだけたくさんの人として、楽しもう!
う~んと寒そうにとか、マンガチックにとか、明るく元気にとか、
いろいろ試してみようっと。
 
さて、今週の日曜日は11月唯一の学習会です。
今週はまだ人数に余裕がありますので、
今からでもやはり出席しようかなと思う方は、
是非ご連絡くださいね。
今週末のおやつは、秋らしく 甘栗  買っちゃいました。
飲み物は各自持参ですが、ほうじ茶が合うかも。

もし、突然参加したいけれども
テキストを購入するのが間に合わないという場合は、
101がモニター模試に行ったときの
コピーをお貸しすることができますので、ご連絡ください。
 
時間: 9:40~12:30
場所: 武蔵野プレイスspace E

 
使用テキストと学習範囲は、ブログをごらんください。

学習会の後はお昼を一緒に食べます。参加は任意ですが、
当日やっぱり一緒に食べようかなということでも大丈夫です。
いつもListeningとReadingの間に少ししかできないおしゃべりを
ランチを食べながらゆっくり楽しみましょう。
学習会に参加しないで、お昼会だけの参加もOKです。
その場合は武蔵境 コリウス に12時50分にいらしてください。

話は学習会に戻りますが、
次回もし時間に余裕があれば、
通常の金フレ以外の

ためになるQuiz

か、久しぶりに

カルタ取り

できないかなと思っています。

カルタ取り?

はい。
101は、TOEICカルタが好きなのです。
で、以前MTTKで、

TOEICカルタ協会設立準備委員会を発足させようかな。

と、つぶやいてみたのですが、

会員の反応は

(-_-;)  (-_-;)  (-_-;)  (←101さん、また何を言っているんだか。) 

いや、もう設立準備委員会なんですっ飛ばして、
よ~し。今設立しました!

11月11日をTOEICかるた協会設立記念日とする。

あ、今度行うのは以前行ったものとは別の種類のカルタですからね。

学習会のお知らせを書くはずだったのに
何故か、書いているうちに話がずれました。

では、参加者の皆さま、日曜日にお会いしましょう。
エアMTTK会員の皆さま、同じ範囲の学習をしておいてくださいね。

    



カテゴリ :学習会 トラックバック(-) コメント(3)

Don't judge a book by its coverとは言うけれど。

 2016-11-07
毎年この時期になると、職場である現代巨大寺子屋(=大学)には、
来年度の教科書採用の見本やカタログがたくさん届く。
そして、英語の教科書のタイトルに多くみられる文字、それは

TOEIC

なのだ。

表紙にTOEICと書いてあるからと言って
中身がTOEICとは限らないのが大学の教科書の不思議なところ。
問題形式が4択というだけで、ただのTravel Englishであったりする。

中身もTOEICらしきものも、実際問題を行ってみると

ん?TOEIC???

と疑問に思うものも多い。例えば

Part1
正解 They are wearing short sleeved shirts because it's summer now.

写真から、半そでを来ていることはわかるけれど、
今が夏なのか、夏であったとしてもそれが半そでを着る理由なのか
わかんないな~。


正解 A husband and wife are sitting next to each other feeling happy.

二人の関係が夫婦かどうか、二人が幸せかどうかまでは私には何とも....

と、難問だらけなのだ。

喫煙も、Bloodyな手術も、夫婦の会話も、親子の会話も、なんでもOK!
大学の‟TOEIC"は、守備範囲が広い。
かと思うと、わずかしかリストアップされていないTOEIC頻出単語が
chopsticksやmigrane headacheであったりして、
もう、広いのだか狭いのだか、わけわからないのである。

そんな大学の教科書の中でも、ひときわ興味をそそるタイトルがある。

めざせ!600 名作映画でTOEIC®  カサブランカ

TOEIC形式の問題が羅列されているだけの
無味乾燥なイメージを持つテキストにメス。
名作映画『カサブランカ』のストーリーを楽しみながら
TOEIC受験に対応できる英語力養成を目指す。
アカデミー賞の作品賞・監督賞・脚色賞を受賞したこの作品は、
公開から70年を経ているが、
ラブロマンス映画でありながらサスペンス的要素もある。


愛とサスペンスねえ。
TOEIC人は基本的には恋愛しないのでは?
「TOEIC受験に対応できる英語力養成」と言っているだけだから
ま、それはいいのか。


(中略)
どの場面でも見られるユーモアと皮肉に満ちた台詞は、
授業中の学生を飽きさせることなく集中力を引きつけ、
全編にわたって英語が分かりやすく、
フランス、ドイツ、イタリアなどの批りのある英語が聞けることも、
TOEIC用教材としての魅力である。

いや、いや、いや、恋愛とサスペンスは譲るとしても、
これはないでしょう~
TOEICにいつ


フランス、ドイツ、イタリアなどの訛りのある英語

が登場した?

実際にカサブランカという映画を見たことがあるわけではないが、
各章のタイトル
「通行証強奪」「犯人はリックの店に」
「身柄確保」「ブラックマーケットでの駆け引き」
だけ見ても、TOEICワールドとは何か違う!
いや、とっても違う!!

Don't judge a book by its cover

とは言うけれど、教科書見本取り寄せて
中身を確認してみる気にはなれない。
だって、ハンフリー・ボガードが経費精算とかしていたら、
悲しいもの。

正直言うとハンフリー・ボガードもよくは知らないけれど、
ジュリーの歌(←これもかなり古い)に

♪ ボ~ギ~、ボ~ギ~、
あんたの時代は良かった~
男がピカピカのキザでいられた ♪


と、あった人でしょう?だったら、

釣りはいらない。

くらい言って欲しい。
expense reportを、
receiptsをattachして
by the end of the month までに
submitなんかして欲しくない。

ただ、この教科書の著者の方々を責める気にはなれない。
おそらく、TOEICというタイトルをつけると売れるからという出版社の方針で、
無理やりTOEICとこじつけられてしまったのだと思う。
そういうタイトルさえつければ売れるということは、
教科書を採用する先生も、実際に使用する学生も
大してTOEICに馴染みがないので
TOEICと往年の名画の組み合わせに
特に違和感を感じないということなのでしょうかね。

    



カテゴリ :101のひとり言 トラックバック(-) コメント(0)

小さな幸せのギフト + 一月の武蔵野プレイスお部屋抽選のエントリーしました。

 2016-11-06
今日は風がいかにも 晩秋 という感じでしたが、
昨日は、温かくておだやかな良い日でしたね。

冬の間のプランター用のお花が欲しくて、
昨日の昼過ぎに近くの大きな園芸店に行きました。
ここは、お花だけでなく農園も営んでいて、
採れたての野菜も売っているので、
新鮮な野菜を買うついでに、
お花を見ることができるお気に入りの場所なのです。
で、いつものようにまずお花を眺めてパワーを貰っていると、

〇〇せんせ~い、 〇〇せんせ~い!

と呼びかける子供の声がしました。

それが、101の本名であったので、
思わず顔をあげると、
呼ばれていたのは私ではなくて、
まだ「お兄さん」と言ったほうがいいような、
若い男の先生でした。

「先生、オレ、この花欲しい!」
「こっちのがかわいいよ~」

学校の花壇に植えるのでしょうか。
小学校1~2年生くらいの男の子と女の子が5~6人
お兄さん先生の後について楽しそうにお花を選んでいるのは、
秋の陽射しの中の微笑ましい光景でした。

ビオラと、掘りたての里芋を手に入れて、
幸せな気持ちで、園芸店を後にしました。

    



一月の武蔵野プレイスお部屋抽選のエントリーしました。

1月8日  学習会
1月15日 模試会
1月22日 学習会

これは、まだ抽選申込ですので、決定ではありません。

今日現在の申し込み状況からしますと、8日と22は当たりそうですが、
15日はやや落選のリスクありです。
来月の14~21日の間に結果がわかりますので、
確定しましたらまたお知らせいたします。

  




カテゴリ :学習会&模試会 トラックバック(-) コメント(0)

変速リスニング

 2016-11-05
ねえ、101、これはTOEICブログなのだから、
金魚とかコスモスとかのことではなくて、
TOEICの勉強のことを書かないの?

今日は、こんなに勉強しました!

みたいな。

で、それを読んだ人が、

よし自分も頑張ろう!

という気になるのが、「TOEICブログ」 なんじゃない?

いや、それも考えてみたのですが、
話がまとまらないというか、オチが考えられないというか...


101は、ブログと作文を勘違いしているんじゃない?

(-_-;)  (-_-;)  (-_-;)

ええっと、それでは今日は
最近勉強していることなどを書いてみます。

前回の学習会で、Part1とPart2の復習を、
1.3倍速で行ったのですが、
学習会後に参加者のMIMIZUさんから、
Part3と4も、1.3倍速でやりたかったですというメールをいただきました。
MIMIZUさんは、その名前とは裏腹に、MTTK学習会で一番読むのが速いのです。
だから、Part3と4も先読み1.3倍は楽勝なのだと思います。

上司が来る前にメールを読み終わっていないと怒られてしまうから
自然と読むのが速くなった


とか。

それで、読むのが速くなるのなら、
101に必要なのも鬼上司かも。

MIMIZUさんには、

学習会には初級者、中級者もいるので...


ともっともらしいことを返信しましたが、

本当は、Part3と4が1.3倍だと、
自分の先読みがついていけないからじゃない?


という心の声を無視できず、最近は新サポートメンバーSONY君を使って、
変速リスニングしています。
Part1と2だと1.5倍でも行けるのに、
Part3になった途端に1.3倍でもついて行けなくなってしまいます。
やはり読みのスピードが遅いなと反省。

SONY君101を怒ってください。

でも、音声を速くしてみると、
初級者、中級者の人たちの気持ちがわかる気がしました。
固有名詞が聞き取れなくて、知らない語だと思い込んだり、
問題が三問読まれるタイミングに合わせて、
その次のセットの三問の先読みをしようと思っても、
ずるずると置いて行かれるか、
ついて行こうとすると字面を追うのに精いっぱいで、
質問と選択肢の意味が頭に残らず、
先読みが意味をなさないのです。

いつか、これを克服してみせるぞ~!

あ、初級者、中級者の方、スピードについていけない場合は
やはり変速アプリで遅くして練習するところから始めるとよいですね。
パソコン用に101が使っているのは、

聞々ハヤエモン

というフリーアプリです。
なかなかよいですよ。

あれ?リスニングのことを書いただけでこんなに長くなってしまいました。
では、ここら辺で一旦切ります。


        


カテゴリ :101のひとり言 トラックバック(-) コメント(5)

コスモスに会いに

 2016-11-03
二週間くらい前の風の吹く日の午後
コスモス畑を見に行った。
大きく風に揺れるコスモスは、
スタジアムの観客がウェーブしているみたいで、
まるで自分が応援されたかのように、
元気をもらった。

コスモス


そんなコスモスにもう一目会いたくて
3時頃、お茶を持って
近くの大きな公園まで自転車を走らせた。
住宅街の鉢植えのコスモスは咲いているからまだ大丈夫かな、
もう半分枯れかかっていたら、がっかりするな、
と思いながら。
(よい子はESSENCEで 5模試を説いているのに
こんなことをしていていいのかなと罪悪感も少し感じながら。)

確か、ここら辺だったはずと
自転車で、園内をしばらくくるくる走って気がついた。

あ、そうだ。ここに、コスモスあったんだ。

コスモスはもうすっかり抜かれていて、

ポピーの苗育成中

の立札が立っていた。

そっか~、もう十一月だもんね。

帰り道に、山茶花のつぼみや、
黄色く実ったゆずを見ながら、
季節がめぐるのは早いと思った。

11月に入ったから、
もう来年一月の武蔵野プレイスのお部屋の抽選に
エントリーしなくては。

* * * * *

 今週末は、英検二次のため、MTTKはお休みです。

 11月13日の学習会から、新しいテキストとなります。
参加にご興味のある方は、
著者紹介欄のアドレスまでご連絡ください。


    


カテゴリ :101のひとり言 トラックバック(-) コメント(2)

モンブラン プロジェクト

 2016-11-02
それは、TOEICの日の101の何気ないツイートから始まったのです。

誰も言っていないようなので、言ってしまおう。
TOEICの日おめでとう!Happy TOEICday! (*´▽`*)


さらに続けて

今日は、TOEICの日だから、仕事の帰りにケーキでも買おう。
みんなもそうしない?(*'ω'*)


これには、たくさんのTOEICerが,
いいね!と反応。

そこに、美的TOEIC研究会のHANAちゃんから、

ワノさん!(←101さんの略&リエゾンで失礼します(*^^*))いいですね~(^o^) 
ショーTOEICケーキ? チョコレーTOEICケーキ? どしよ(*´ω`*)


101:「究極のモンブラン」を買いました(^o^)丿

HANA:  さすがです!TOEICもケーキも最高峰ですね(*´∀`)

101:10月19日には、TOEIC最高峰の990点を目指して、
西ヨーロッパ最高峰のモンブランを食べる習慣を広めよう!
丁度、栗の季節ですし。
また、新しいTOEICerの伝統が今日一つ生まれた。(-"-)

HANA: 了解です!モンブランデー

と、この101の突然の提案に、
多くのTOEICerさんが賛同してくださったというのが、
TOEICの日にモンブランを食べることになったといういきさつ。

         

その後、101がPHPを読んでいると
11月号の三浦雄一郎さんの記事に、

その頃、プロスキーヤーの父・敬三は94歳でしたが、
なんと「99歳でモンブランを滑降する」
という計画を立てていました。
父は90歳過ぎてから3回も骨折していて、
普通なら、モンブランどころか
寝たきりになっていてもおかしくない。
それなのに、決してあきらめなかったし、
結果的にはその目標を達成してしまったんです。

と書いてあったのです。

オドロキました!

そして、80歳でTOEIC800点取れれば上出来かな
と考えていた自分が恥ずかしくなりました。

プロスキーヤーが99歳でモンブラン滑降を目指したのならば、
TOEICerは、99歳で990点を目指すべき?

というわけで、10月19日TOEICの日には
99歳でモンブランを滑降した三浦敬三さんにあやかり、
99歳で、TOEIC最高峰である990点取得をめざして
皆でモンブランを食べることにしましょう!

え?あ~、今990取るほうが先決ですね。
ハイ。わかっています。
が、夢は大きくということで(笑)

    


カテゴリ :101のひとり言 トラックバック(-) コメント(2)
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫